1 Applications under Article 14 paragraph 2 letters a, c, d and e must, if the biocidal product must be labelled in accordance with Article 38a with a UFI or already has a UFI, also indicate the UFI in addition to the information specified in Article 14.
2 The UFI is generated in accordance with Article 15a paragraph 2 ChemO108.
3 If no UFI is available when the application is submitted, it must be communicated to the Notification Authority no later than 30 days before the product is placed on the market for the first time.
4 In the case of applications for the recognition of authorisation, the information required in connection with the UFI under Annex VIII of the EU CLP Regulation must be submitted to the Notification Authority in the electronic format that it specifies at least 30 days before the product is placed on the market for the first time.
107 Inserted by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 15 Dec. 2020 (AS 2020 5125).
1 Les demandes visées à l’art. 14, al. 2, let. a, c, d et e, doivent indiquer l’UFI en sus des indications prévues par l’art. 14 lorsque le produit biocide doit être identifié au moyen d’un UFI au sens de l’art. 38a ou qu’il est déjà muni d’un UFI.
2 L’UFI doit être généré selon l’art. 15a, al. 2, OChim108.
3 Si l’UFI n’est pas disponible au moment du dépôt de la demande, il doit être déclaré à l’organe de réception des notifications au plus tard 30 jours avant la première mise sur le marché.
4 Dans le cas d’une demande de reconnaissance d’autorisation, les informations en lien avec l’UFI requises en application de l’annexe VIII du règlement UE-CLP doivent être transmises à l’organe de réception des notifications dans le format électronique spécifié par celui-ci 30 jours avant la première mise sur le marché.
107 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 15 déc. 2020 (RO 2020 5125).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.