812.219 Ordinance of 26 May 2022 on In Vitro Diagnostic Medical Devices (IvDO)

812.219 Ordonnance du 4 mai 2022 sur les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro (ODiv)

Art. 78 Collaboration with the customs authorities

1 The customs authorities provide Swissmedic with information on the import, export and transit of devices.

2 Swissmedic may mandate the customs authorities to detain devices for further inspection and to obtain samples.

3 It may provide the customs authorities with information about ongoing or concluded administrative or criminal proceedings and sanctions in connection with market surveillance.

Art. 78 Collaboration avec les autorités douanières

1 Les autorités douanières fournissent à Swissmedic des renseignements concernant l’importation, l’exportation et le transit des dispositifs.

2 Swissmedic peut charger les autorités douanières de retenir des dispositifs à des fins d’investigation et de prélever des échantillons.

3 Il peut communiquer aux autorités douanières des informations sur des poursuites et sanctions pénales ou administratives en cours ou achevées dans le cadre de la surveillance du marché.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.