812.212.1 Ordinance of 14 November 2018 on Licensing in the Medicinal Products Sector (Medicinal Products Licensing Ordinance, MPLO)
812.212.1 Ordonnance du 14 novembre 2018 sur les autorisations dans le domaine des médicaments (OAMéd)
Art. 48 Import of non-authorised ready-to-use medicinal products by individuals
Individuals may import ready-to-use medicinal products that are not authorised in Switzerland in quantities needed for their personal use. This does not apply to:
- a.
- medicinal products which contain genetically modified organisms,
- b.
- immunological medicinal products for use in livestock;
- c.
- vaccines, toxins and sera for veterinary usage;
- d.
- transplant products within the meaning of the Transplantation Ordinance of 16 March 200714 which have been genetically modified.
Art. 48 Importation par les particuliers de médicaments prêts à l’emploi non autorisés
Tout particulier peut importer des médicaments prêts à l’emploi non autorisés en Suisse, pour autant qu’il s’agisse de petites quantités correspondant à sa consommation personnelle. Sont exclus:
- a.
- les médicaments contenant des organismes génétiquement modifiés;
- b.
- les médicaments destinés aux animaux de rente;
- c.
- les vaccins, les toxines et les sérums à usage vétérinaire;
- d.
- les transplants standardisés au sens de l’ordonnance du 16 mars 2007 sur la transplantation12 qui ont été génétiquement modifiés.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.