812.212.1 Ordinance of 14 November 2018 on Licensing in the Medicinal Products Sector (Medicinal Products Licensing Ordinance, MPLO)

812.212.1 Ordonnance du 14 novembre 2018 sur les autorisations dans le domaine des médicaments (OAMéd)

Art. 34 Labelling

1 Blood and labile blood products and the corresponding blood samples must be labelled in accordance with the rules of GMP and good practice in accordance with Annex 1 of the Ordinance of 29 April 201510 on Microbiological Laboratories.

2 In the case of autologous transfusion, the label must also bear the name of the donor and the label must be signed by the autologous donor immediately before blood collection.

3 Autologous donations must be kept separate from homologous donations.

Art. 34 Étiquetage

1 Le sang, les produits sanguins labiles et les échantillons d’analyse correspondants doivent être étiquetés dans le respect des règles des BPF et des règles de bonnes pratiques au sens de l’annexe 1 de l’ordonnance du 29 avril 2015 sur les laboratoires de microbiologie8.

2 En cas de transfusion autologue, l’étiquette doit porter en sus le nom du donneur, qui doit signer l’étiquette immédiatement avant le prélèvement.

3 Les prélèvements autologues et les prélèvements homologues sont conservés séparément.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.