810.306 Ordinance of 1 July 2020 on Clinical Trials with Medical Devices (CTO-MedD)

810.306 Ordonnance du 1er juillet 2020 sur les essais cliniques de dispositifs médicaux (OClin-Dim)

Art. 6

1 Clinical investigations fall into category A if:28

a.
the device to be investigated carries a conformity marking in accordance with Article 13 MedDO29;
b.
the device to be investigated is used in accordance with the instructions for use; and
c.
it is not prohibited to make the device to be investigated available on the market, put it into service or use it in Switzerland.

2 Category A clinical investigations are divided into sub-categories as follows:

a.
if the participants do not undergo additional invasive or burdensome procedures compared to the procedures performed under the normal conditions of use of the device to be investigated: sub-category A1;
b.
if the participants undergo additional invasive or burdensome procedures compared to the procedures performed under the normal conditions of use of the device to be investigated: sub-category A2.30

3 Clinical investigations fall into category C if:

a.
the device to be investigated carries a conformity marking in accordance with Article 13 MedDO, but is not used in accordance with the instructions for use (sub-category C1);
b.
the device to be investigated does not carry a conformity marking in accordance with Article 13 MedDO (sub-category C2); or
c.
it is prohibited to make the device to be investigated available on the market, put it into service or use it in Switzerland (sub-category C3).31

27 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).

28 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).

29 SR 812.213

30 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).

31 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).

Art. 6

1 Les investigations cliniques sont de catégorie A lorsque le dispositif soumis à l’investigation clinique remplit les conditions suivantes:28

a.
il porte un marquage de conformité au sens de l’art. 13 ODim29;
b.
il est utilisé conformément au mode d’emploi;
c.
sa mise à disposition sur le marché, sa mise en service ou son utilisation n’est pas interdite en Suisse.

2 Les investigations cliniques de catégorie A correspondent aux sous-catégories suivantes:

a.
la sous-catégorie A1 comprend les cas où les personnes concernées ne sont soumises à aucune procédure supplémentaire invasive ou lourde par rapport à la procédure suivie dans des conditions normales d’utilisation du dispositif à analyser;
b.
la sous-catégorie A2 comprend les cas où les personnes concernées sont soumises à une procédure supplémentaire invasive ou lourde par rapport à la procédure suivie dans des conditions normales d’utilisation du dispositif à analyser.30

3 Les investigations cliniques sont de catégorie C dans les cas suivants:

a.
le dispositif à analyser porte un marquage de conformité au sens de l’art. 13 ODim mais n’est pas utilisé conformément au mode d’emploi (sous-catégorie C1);
b.
le dispositif à analyser ne porte pas de marquage de conformité au sens de l’art. 13 ODim (sous-catégorie C2);
c.
la mise à disposition sur le marché du dispositif à analyser, sa mise en service ou son utilisation est interdite en Suisse (sous-catégorie C3).31

27 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 26 mai 2022 (RO 2022 294).

28 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 26 mai 2022 (RO 2022 294).

29 RS 812.213

30 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 26 mai 2022 (RO 2022 294).

31 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 26 mai 2022 (RO 2022 294).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.