810.301 Ordinance of 20 September 2013 on Human Research with the Exception of Clinical Trials (Human Research Ordinance, HRO)

810.301 Ordonnance du 20 septembre 2013 relative à la recherche sur l'être humain à l'exception des essais cliniques (Ordonnance relative à la recherche sur l'être humain, ORH)

Art. 29 Informed consent for further use of biological material and genetic personal data in coded form for research purposes

1 The persons concerned must receive written or oral information on:

a.
the proposed further use of the coded biological material and coded genetic personal data for research purposes;
b.
their right to withhold or to revoke their consent at any time without giving reasons;
c.
measures to protect the biological material and personal data, and in particular management of the key;
d.
the possibility of the biological material and the genetic personal data being passed on to third parties for research purposes.

2 Consent must be given in writing; the exceptions are governed by Article 9 mutatis mutandis.

Art. 29 Consentement éclairé pour la réutilisation de matériel biologique et de données personnelles génétiques à des fins de recherche sous une forme codée

1 Les informations suivantes doivent être fournies à la personne concernée par écrit ou par oral:

a.
la réutilisation envisagée du matériel biologique codé et des données personnelles génétiques codées à des fins de recherche;
b.
le droit qu’elle a, en tout temps, de refuser de participer au projet de recherche ou de révoquer son consentement sans avoir à justifier sa décision;
c.
les mesures destinées à assurer la protection du matériel biologique et des données personnelles, en particulier la gestion du code;
d.
la possibilité de transmettre du matériel biologique et des données personnelles génétiques à des tiers à des fins de recherche.

2 La personne concernée doit donner son consentement par écrit; l’art. 9 s’applique par analogie aux exceptions.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.