748.131.3 Ordinance of 25 April 2012 on Airport Charges

748.131.3 Ordonnance du 25 avril 2012 sur les redevances aéroportuaires

Art. 25 Conclusion of agreement or failure of the negotiations

1 The airport operator shall conclude an agreement with the airport users taking part in the negotiations. If negotiations with individual groups of users were conducted separately, separate agreements shall be concluded with each of these groups.

2 The agreements concluded by the parties to the negotiation must contain provisions governing:

a.
the charge system;
b.
the amount of the charges;
c.
the length of the charge period.

3 If no agreements have been concluded by the end of the fourth month after the start of negotiations, the negotiations are regarded as having failed. The FOCA may extend this deadline once by two months upon receiving a joint application to do so from all parties to the negotiations.

Art. 25 Conclusion d’un accord ou échec des négociations

1 L’exploitant d’aéroport conclut un accord avec les parties aux négociations. Lorsque les négociations sont menées séparément par groupes d’usagers, des accords spécifiques doivent être conclus avec les groupes d’usagers concernés.

2 Ces accords régissent:

a.
le système des redevances;
b.
leurs tarifs;
c.
la durée de la période tarifaire.

3 L’absence d’accords après quatre mois à compter du début convenu des négociations signe l’échec des négociations. Sur demande conjointe de toutes les parties aux négociations, l’OFAC peut leur accorder une prolongation unique de deux mois de ce délai.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.