742.161 Ordinance of 17 December 2014 on the Safety Investigation of Transport Incidents (OSITI)

742.161 Ordonnance du 17 décembre 2014 sur les enquêtes de sécurité en cas d'incident dans le domaine des transports (OEIT)

Preface

742.161

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Ordinance
on the Safety Investigation of Transport Incidents

(OSITI)

of 17 December 2014 (Status as of 1 February 2015)

Préface

742.161

Ordonnance
sur les enquêtes de sécurité en cas d’incident
dans le domaine des transports

(OEIT)

du 17 décembre 2014 (Etat le 1er février 2015)

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.