742.161 Ordinance of 17 December 2014 on the Safety Investigation of Transport Incidents (OSITI)

742.161 Ordonnance du 17 décembre 2014 sur les enquêtes de sécurité en cas d'incident dans le domaine des transports (OEIT)

Art. 45 Summary investigation and summary report: General remarks

1 The Investigation Bureau may conclude an investigation if it is established as a result of the initial investigation activities that further investigation activities will not provide any useful findings.

2 It may limit itself in a summary investigation to interviewing the persons involved and other persons concerned.

3 It shall issue a summary report. This shall provide information on the persons and means of transport involved and the events of the incident.

4 It shall publish the report online.

Art. 45 Enquête sommaire et rapport sommaire: généralités

1 Le bureau d’enquête peut clore l’enquête si les premières mesures d’enquête font apparaître que d’autres investigations n’apporteraient aucun élément utile.

2 Dans le cadre d’une enquête sommaire, il peut se contenter d’interroger les personnes impliquées et d’autres personnes concernées.

3 Il établit un rapport sommaire. Celui-ci renseigne sur les personnes impliquées, les moyens de transport impliqués et le déroulement de l’incident.

4 Il publie le rapport sur Internet.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.