1 The Investigation Bureau shall carry out the required investigation activities. It may dispense with certain investigation activities if unreasonably high costs would be incurred in order to carry out such activities when compared with the expected results.
2 It may instruct external specialists to deal with special technical issues.
3 It may require the undertakings involved or the air traffic control bodies to provide electronic records in a form that can be read without taking special technical measures.
4 The originals of the records must be held in safekeeping. They may only be deleted with the authorisation of the Investigation Bureau and the competent law enforcement authority.
1 Le bureau d’enquête prend les mesures d’enquête nécessaires. Il peut renoncer à des mesures d’enquête qui entraîneraient des coûts disproportionnés par rapport aux résultats attendus.
2 Il peut confier des mandats d’expertise à des tiers en vue de traiter des questions techniques particulières.
3 Il peut exiger des entreprises impliquées ou des services de la navigation aérienne des enregistrements électroniques dans un format lisible sans technique particulière.
4 Les originaux des enregistrements sont conservés. Ils ne peuvent être effacés qu’avec l’assentiment du bureau d’enquête et de l’autorité de poursuite pénale compétente.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.