734.5 Ordinance of 25 November 2015 on Electromagnetic Compatibility (OEMC)

734.5 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur la compatibilité électromagnétique (OCEM)

Art. 2 Terms

1 In this Ordinance:

a.
equipment means any apparatus or fixed installation;
b.
apparatus means:
1.
any finished appliance or combination of such appliances made available on the market as a single functional unit that is intended for the end-user and which is liable to generate electromagnetic disturbance or whose performance is liable to be affected by such disturbance,
2.
all components or sub-assemblies intended for incorporation by the end-user into such an appliance and which are liable to generate electromagnetic disturbance, or the performance of which is liable to be affected by such disturbance,
3.
a combination of such appliances and, where applicable, other appliances that are mobile and intended to be operated in a range of locations (mobile installation);
c.
fixed installation means a particular combination of apparatus and if applicable other appliances that are connected or installed together and which are intended to be used permanently at a predefined location;
d.
electromagnetic disturbance means any electromagnetic phenomenon which may degrade the performance of equipment, such as electromagnetic noise, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself;
e.
immunity means the ability of equipment to perform as intended without degradation in the presence of electromagnetic disturbance;
f.
offering means any conduct aimed at making apparatus available on the market, whether by exhibition on premises or at events, display in advertising brochures, catalogues, electronic media or in any other way;
g.
making available on the market means any supply of apparatus for distribution, consumption or use on the Swiss market, whether in return for payment or free of charge;
h.
placing on the market means the first time that an apparatus is made available on the Swiss market;
i.
putting into service means the initial installation and operation of equipment;
j.
installation means making equipment ready for operation;
k.
manufacturer means any natural person or legal entity that manufactures apparatus or has apparatus designed or manufactured, and markets that apparatus under its name or trademark;
l.
authorised representative means any natural person or legal entity established in Switzerland that has received a written mandate from a manufacturer to act on its behalf in relation to specified tasks;
m.
importer means any natural person or legal entity established in Switzerland that places apparatus from abroad on the Swiss market;
n.
distributor means any natural person or legal entity in the supply chain, with the exception of the manufacturer or the importer, that makes an apparatus available on the market;
nbis.4
fulfilment service provider means any natural person or legal entity that, in the course of a business activity, offers any two of the following services: warehousing, packaging, addressing and shipping of products, without being the owner of such products; not included are postal services under Article 2 letter a of the Postal Services Act of 17 December 20105 and any other services involving the movement of goods;
o.6
economic operator means any manufacturer, authorised representative, importer, distributor, fulfilment service provider or any other natural person or legal entity that is subject to obligations connected with manufacturing, making available on the market or installing products;
obis.7
information society service provider means any natural person or legal entity that offers an information society service, i.e. any service normally provided for a consideration, at a distance, electronically and at the individual request of a recipient;
p.
conformity marking means a marking by which the manufacturer indicates that the apparatus is in conformity with the applicable requirements set out in the Swiss legislation providing for its affixing.

2 The import of an apparatus for the Swiss market is equivalent to placing on the market.

3 The offering of an apparatus is equivalent to making it available on the market.

4 The placing on the market of a second-hand imported apparatus is equivalent to the placing of a new apparatus on the market, unless an identical new apparatus has been placed on the Swiss market.

5 An importer or distributor is equivalent to a manufacturer if it:

a.
places an apparatus on the market under its own name or its own trademark; or
b.
modifies an apparatus already on the market so that conformity with this Ordinance may be compromised.

6 The repair of equipment is equivalent to use.

4 Inserted by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 16 July 2021 (AS 2020 6137).

5 SR 783.0

6 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 16 July 2021 (AS 2020 6137).

7 Inserted by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 16 July 2021 (AS 2020 6137).

Art. 2 Définitions

1 On entend par:

a.
équipement: un appareil ou une installation fixe;
b.
appareil:
1.
tout dispositif fini ou toute combinaison de tels dispositifs mis à disposition sur le marché en tant qu’unité fonctionnelle indépendante, destiné à l’utilisateur final, susceptible de provoquer des perturbations électromagnétiques ou dont le fonctionnement peut être affecté par de telles perturbations,
2.
tout composant ou sous-ensemble destiné à être incorporé par l’utilisateur final dans un tel dispositif et qui est susceptible d’engendrer des perturbations électromagnétiques ou dont le fonctionnement peut être affecté par de telles perturbations,
3.
toute combinaison de tels dispositifs et, le cas échéant, d’autres dispositifs, prévue pour être déplacée et pour fonctionner dans des lieux différents (installation mobile);
c.
installation fixe: une combinaison particulière d’appareils et le cas échéant d’autres dispositifs, qui sont assemblés, installés et prévus pour être utilisés de façon permanente à un endroit prédéfini;
d.
perturbation électromagnétique: tout phénomène électromagnétique susceptible de créer des troubles de fonctionnement d’un équipement, comme un bruit électromagnétique, un signal non désiré ou une modification du milieu de propagation lui-même;
e.
immunité: l’aptitude d’équipements à fonctionner comme prévu, sans dégradation, en présence de perturbations électromagnétiques;
f.
offre: le fait de proposer la mise à disposition sur le marché d’appareils en les exposant dans des locaux commerciaux, en les présentant dans des expositions, dans des prospectus, dans des catalogues, dans les médias électroniques ou de toute autre manière;
g.
mise à disposition sur le marché: toute fourniture d’appareils destinés à être distribués, consommés ou utilisés sur le marché suisse, à titre onéreux ou gratuit;
h.
mise sur le marché: la première mise à disposition d’un appareil sur le marché suisse;
i.
mise en service: la première mise en place et utilisation d’un équipement;
j.
mise en place: le fait de mettre un équipement en état de fonctionnement;
k.
fabricant: toute personne physique ou morale qui produit un appareil ou fait concevoir ou produire un appareil, et met sur le marché cet appareil sous son nom ou sa marque;
l.
mandataire: toute personne physique ou morale établie en Suisse ayant reçu mandat écrit du fabricant pour agir en son nom aux fins de l’accomplissement de tâches déterminées;
m.
importateur: toute personne physique ou morale établie en Suisse qui effectue la mise sur le marché suisse d’un appareil provenant de l’étranger;
n.
distributeur: toute personne physique ou morale faisant partie de la chaîne d’approvisionnement, autre que le fabricant ou l’importateur, qui met un appareil à disposition sur le marché;
nbis.4
prestataire de services d’exécution des commandes: toute personne physique ou morale qui propose, dans le cadre d’une activité commerciale, au moins deux des services suivants: entreposage, conditionnement, étiquetage et expédition, sans être propriétaire des produits concernés, à l’exclusion des services postaux au sens de l’art. 2, let. a, de la loi du 17 décembre 2010 sur la poste5 et de tout autre service de transport de marchandises;
o.6
opérateurs économiques: le fabricant, le mandataire, l’importateur, le distributeur, le prestataire de services d’exécution des commandes ou toute autre personne physique ou morale soumise à des obligations liées à la fabrication de produits, à leur mise à disposition sur le marché ou à leur mise en service;
obis.7
prestataire de services de la société de l’information: toute personne physique ou morale qui propose un service de la société de l’information, c’est-à-dire tout service presté normalement contre rémunération, à distance, par voie électronique et à la demande individuelle d’un destinataire de services;
p.
marque de conformité: la marque par laquelle le fabricant indique que l’appareil est conforme aux dispositions applicables de la législation suisse prévoyant son apposition.

2 L’importation d’appareils destinés au marché suisse est assimilée à une mise sur le marché.

3 L’offre d’un appareil est assimilée à une mise à disposition sur le marché.

4 La mise sur le marché d’un appareil usagé importé est assimilée à une mise sur le marché d’un appareil neuf, à la condition qu’aucun appareil neuf identique n’ait déjà été mis sur le marché suisse.

5 Un importateur ou un distributeur est assimilé à un fabricant:

a.
lorsqu’il met un appareil sur le marché sous son nom ou sa marque, ou
b.
lorsqu’il modifie un appareil déjà mis sur le marché de telle sorte que la conformité à la présente ordonnance peut en être affectée.

6 La réparation d’un équipement est assimilée à une utilisation.

4 Introduite par le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 16 juil. 2021 (RO 2020 6137).

5 RS 783.0

6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 16 juil. 2021 (RO 2020 6137).

7 Introduite par le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 16 juil. 2021 (RO 2020 6137).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.