734.5 Ordinance of 25 November 2015 on Electromagnetic Compatibility (OEMC)

734.5 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur la compatibilité électromagnétique (OCEM)

Art. 15

1 Apparatus that is made available on the market and which may be incorporated in fixed installations is subject to all the regulations applicable to apparatus in this Ordinance.

2 Apparatus intended for incorporation into a fixed installation but which are otherwise not made available on the market is exempt from Articles 4, 8–12, 13 paragraph 1 and 14.

3 In addition to the information mentioned in Article 13 paragraphs 3–6, the documentation accompanying apparatus referred to in paragraph 2 must contain the following information:20

a.
identification of the fixed installation into which it is to be incorporated and its electromagnetic compatibility characteristics;
b.
the precautions to be taken for the incorporation of the apparatus into the installation in order not to compromise the conformity of that installation.

20 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 16 July 2021 (AS 2020 6137).

Art. 15

1 Les appareils mis à disposition sur le marché et pouvant être incorporés dans une installation fixe sont soumis à toutes les dispositions applicables concernant les appareils contenues dans la présente ordonnance.

2 Les appareils prévus pour être incorporés dans une installation fixe particulière et qui n’ont pas été mis à disposition sur le marché par ailleurs ne sont pas soumis aux art. 4, 8 à 12, 13, al. 1, et 14.

3 La documentation qui accompagne un appareil visé à l’al. 2 doit contenir les indications suivantes, en plus de celles qui sont demandées à l’art. 13, al. 3 à 6:19

a.
la désignation de l’installation fixe dans laquelle il doit être incorporé et les caractéristiques de cette dernière en termes de compatibilité électromagnétique;
b.
les dispositions qui doivent être prises au moment de l’incorporation de l’appareil dans ladite installation pour éviter que sa conformité n’en soit affectée.

19 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 16 juil. 2021 (RO 2020 6137).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.