A fine not exceeding CHF 10,000 shall be imposed on any person who wilfully provides an incorrect self-certification to a Swiss financial institution, does not notify a Swiss financial institution about changes in circumstances, or provides false information on changes in circumstances.
Est puni d’une amende de 10 000 francs au plus, quiconque donne intentionnellement une autocertification incorrecte à une institution financière suisse, ne lui communique pas les changements de circonstances ou donne des indications fausses sur ces changements.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.