420.11 Ordinance of 29 November 2013 the Federal Act on the Promotion of Research and Innovation (Research and Innovation Promotion Ordinance, RIPO)

420.11 Ordonnance du 29 novembre 2013 relative à la loi fédérale sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation (Ordonnance sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation, O-LERI)

Art. 54 Scientific foreign policy

1 SERI shall produce, periodically or as necessary, a report for the Federal Council under Article 41 paragraph 3 RIPA on the development of Swiss scientific foreign policy. It shall take account of:

a.
Switzerland’s duties under international law contracts;
b.
developments in European and non-European research and innovation;
c.
the measures under Article 29 RIPA that are relevant to international cooperation on research and innovation.

2 When so doing, it shall coordinate with the departments of the Federal Department of Foreign Affairs responsible for foreign policy, as well as with other interested federal departments, and consult the SNSF and Innosuisse with regard to the tasks delegated to them under Articles 24 paragraphs 4 and 30 RIPA and Article 3 paragraph 3 SIAA.49

3 The Federal Council shall acknowledge the report under paragraph 1 and coordinate as necessary.

49 Amended by No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607).

Art. 54 Politique scientifique extérieure

1 Le SEFRI élabore périodiquement ou au besoin un rapport à l’intention du Conseil fédéral conformément aux directives visées à l’art. 41, al. 3, LERI sur l’état et le développement de la politique scientifique extérieure suisse. Il tient compte:

a.
des obligations de la Suisse liés aux accords internationaux;
b.
des développements dans l’espace de recherche et d’innovation européen et non européen;
c.
des mesures au sens de l’art. 29 LERI prises dans le cadre de la coopération internationale dans les domaines de la recherche et de l’innovation.

2 Il coordonne cette activité avec les services responsables de la politique extérieure du Département fédéral des affaires étrangères et les autres services de la Confédération intéressés; il consulte le FNS et Innosuisse, notamment en ce qui concerne les tâches qui leur sont déléguées respectivement aux art. 30 LERI et 3, al. 3, LASEI.48

3 Le Conseil fédéral prend acte du rapport visé à l’al. 1 et décide des mesures de coordination nécessaires.

48 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 nov. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6607).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.