1 The subsidy amount for subsidy applications under Article 66b and for subsidy applications under Article 66d shall be 50 per cent of eligible course fees.
2 The upper threshold for eligible course fees per eligible person and qualification shall be:
3 Only the portion of the course fees that is directly used to impart knowledge required for federal professional examinations is considered eligible for a subsidy. Expenses for travel, food and accommodation are not considered as eligible.
4 Course fees that were reduced by virtue of the Intercantonal Agreement of 22 March 201235 on Funding Contributions for Study Programmes at Professional Education Institutions (ICA-PEI) are not eligible.
35 May be found on the website of the Conference of Cantonal Ministers of Education (EDK) at www.edk.ch > Arbeiten > Finanzierungs-Vereinbarungen > Höhere Fachschulen
1 Le taux des subventions est de 50 % des frais de cours pris en considération pour les demandes visées aux art. 66b et 66d.
2 La limite supérieure des frais de cours pris en considération, par personne ayant droit à des subventions et par diplôme ou brevet, est fixée à:
3 Seule la partie des frais de cours servant directement à la transmission de connaissances pour l’examen professionnel fédéral ou l’examen professionnel fédéral supérieur est prise en considération. Ne sont notamment pas pris en considération les frais de déplacement, de repas et de nuitée.
4 Les frais de cours réduits du fait d’une contribution au titre de l’accord intercantonal du 22 mars 2012 sur les contributions dans le domaine des écoles supérieures (AES)34 ne sont pas pris en considération.
34 www.cdip.ch > Domaines d’activités > Accords de financement > Ecoles supérieures
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.