412.101 Ordinance of 19 November 2003 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Ordinance, VPETO)

412.101 Ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)

Art. 56 Minimum requirements for specialised training of guidance counsellors

(Art. 50 VPETA)

1 Specialised training of vocational, educational and career guidance counsellors shall be provided by a higher education institution or by an institution recognised by SERI.

2 Specialised training shall cover:

a.
600 learning hours for learners who have already earned a tertiary-level higher education qualification and 1800 learning hours for all other learners;
b.
traineeships lasting a total of twelve weeks.

3 In order to teach, teachers must have a qualification in vocational, educational and career guidance awarded by a higher education institution or a federally recognised institution and must be able to certify their methodological and didactic skills.

4 For other types of degrees, SERI shall decide on a case-per-case basis.

Art. 56 Exigences minimales relatives aux filières de formation pour les conseillers d’orientation

(art. 50 LFPr)

1 La formation spécialisée en matière d’orientation professionnelle, universitaire et de carrière est dispensée par une haute école ou par une institution reconnue par le SEFRI.

2 La formation spécialisée comprend:

a.
600 heures de formation pour les étudiants diplômés d’une haute école et 1800 heures de formation pour les autres étudiants complétées par
b.
des stages en entreprise d’une durée totale de douze semaines.

3 Sont habilitées à enseigner dans le domaine de l’orientation professionnelle, universitaire et de carrière les personnes qui sont titulaires d’un diplôme d’une haute école ou d’un diplôme d’une institution reconnue par la Confédération et d’une attestation prouvant qu’elles ont des compétences méthodologiques et didactiques.

4 Le SEFRI se prononce au cas par cas sur l’équivalence d’autres diplômes.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.