1 The request for registration of the transfer must be made by the former right holder or the person who is acquiring the design right (acquirer).
2 It shall include:
41 Amended by No I of the O of 11 May 2011, in force since 1 July 2011(AS 2011 2245).
1 Il incombe à l’ancien titulaire ou à la personne à laquelle est cédé le droit sur le design (acquéreur) de présenter la requête d’inscription du transfert.
2 Celle-ci doit contenir:
44 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 mai 2011, en vigueur depuis le 1er juil. 2011 (RO 2011 2245).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.