1 The entries in the Register, with the exception of entries whose publication has been deferred, are open for anyone to inspect.
2 The IPI shall issue extracts from the Register.39
3
39 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4833).
40 Repealed by No I of the O of 18 Oct. 2006, with effect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 4481).
1 Toute personne peut consulter le registre, à l’exception des enregistrements dont la publication a été ajournée.
2 L’IPI établit des extraits du registre.42
3 …43
42 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 déc. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4833).
43 Abrogé par le ch. I de l’O du 18 oct. 2006, avec effet au 1er janv. 2007 (RO 2006 4481).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.