A watch movement is considered to have been assembled in Switzerland within the meaning of Article 2 paragraph 1 letter abis if all of the constituent parts are assembled in Switzerland. Only the subassembly of the following constituent parts may be carried out abroad:
18 Inserted by No I of the O of 17 June 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 2593).
Un mouvement est considéré comme assemblé en Suisse au sens de l’art. 2, al. 1, let. abis, lorsque toutes les pièces constitutives sont assemblées en Suisse. Seuls les sous-assemblages des pièces constitutives suivantes peuvent être effectués à l’étranger:
16 Introduit par le ch. I de l’O du 17 juin 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 2593).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.