1 The term «watch» means the following:
2 When determining the width, length, diameter and thickness, only the technically necessary dimensions are taken into consideration.
3 The component that enables the watch to be worn is not included in the definition of the term «watch» specified in paragraph 1.
3 Amended by No I of the O of 17 June 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 2593).
1 Sont considérés comme montres:
2 Seules les dimensions techniquement nécessaires sont prises en considération pour déterminer la largeur, la longueur, le diamètre et l’épaisseur.
3 L’élément permettant de porter la montre n’entre pas dans la définition de la montre donnée à l’al. 1.
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 juin 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 2593).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.