1 After completion of the verification, the Federal Directorate of Cadastral Surveying determines whether the federal requirements have been fulfilled and specifies the documents to be submitted.44
2 The FDCS reports the results of its examination to the canton and guarantees the appropriate payment, subject to correction of any notified defects.
3 All defects notified in the report must be corrected before the public inspection process.
4 The preliminary examination may be omitted, subject to agreement between the Confederation and the canton.45
44 Amended by No I of the O of 7 March 2003, in force since 1 April 2003 (AS 2003 507).
45 Inserted by No I of the O of 28 Jan. 1998 (AS 1998 270). Amended by No I of the O of 7 March 2003, in force since 1 April 2003 (AS 2003 507).
1 Une fois la vérification achevée, la Direction fédérale des mensurations cadastrales44 examine si les exigences fédérales ont été respectées. Elle détermine les documents à transmettre.45
2 Elle communique au canton le résultat de son examen dans un rapport et lui garantit le versement des indemnités pour autant que les défauts relevés soient corrigés.
3 Les défauts éventuellement relevés dans le rapport doivent être corrigés avant l’enquête publique.46
4 La Confédération et le canton peuvent convenir de renoncer à l’examen préalable.47
44 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 21 mai 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2745).
45 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 mars 2003, en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2003 507).
46 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 mai 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2745).
47 Introduit par le ch. I de l’O du 28 janv. 1998 (RO 1998 270). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 mars 2003, en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2003 507).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.