1 If boundaries are defined by natural or artificial objects that are permanent and clearly identifiable, the requirement for monumentation is generally waived.
2 The cantons may provide for further exceptions, in particular:
34 Amended by No I of the O of 7 March 2003, in force since 1 April 2003 (AS 2003 507).
35 Amended by No I of the O of 7 March 2003, in force since 1 April 2003 (AS 2003 507).
1 En règle générale, on renonce à poser des signes de démarcation lorsque les limites sont matérialisées par des éléments naturels ou artificiels et sont clairement reconnaissables en tout temps.
2 Les cantons peuvent prévoir d’autres exceptions, notamment:
35 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 mars 2003, en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2003 507).
36 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 mars 2003, en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2003 507).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.