192.12 Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Act, HSA)

192.12 Loi fédérale du 22 juin 2007 sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'État hôte (Loi sur l'État hôte, LEH)

Art. 8 Quasi-governmental international organisations

A quasi-governmental international organisation may be accorded privileges, immunities and facilities if:

a.
a majority of its members are states, organisations governed by public law, or entities performing functions of a governmental nature;
b.
it has structures similar to those of an intergovernmental organisation; and
c.
it operates in two or more States.

Art. 8 Organisations internationales quasi gouvernementales

Une organisation internationale quasi gouvernementale peut bénéficier de privilèges, d’immunités et de facilités aux conditions suivantes:

a.
elle a pour membres une majorité d’États, d’organisations de droit public ou d’entités exerçant des tâches qui incombent à des États;
b.
elle dispose de structures similaires à celles d’une organisation intergouvernementale;
c.
elle a des activités sur le territoire de deux ou plusieurs États.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.