1 In the introductory debate the speaking times are as follows:
2 In the other debates the speaking time amounts to five minutes for group spokespersons, persons submitting formal proposals, authors of parliamentary initiatives and procedural requests and individual speakers and the representative of the Federal Council, there is no limit on speaking time.
3 By way of exception, the President may extend the speaking times specified in paragraph 1. In response to a corresponding proposal, the Council may extend the speaking times specified in paragraph 2.
1 Dans le débat d’entrée en matière, le temps de parole est de:
2 Dans les autres débats, le temps de parole est de 5 minutes pour les porte-parole des groupes, pour les auteurs de propositions, d’initiatives parlementaires ou d’interventions et pour les autres députés; il n’y a pas de limitation du temps de parole pour les rapporteurs des commissions et pour les représentants du Conseil fédéral.
3 Exceptionnellement, le président peut prolonger les temps de parole visés à l’al. 1. Sur proposition, le conseil peut prolonger le temps de parole visé à l’al. 2.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.