(Arts. 11 and 12 ArchA)
1 Archive records that are classified according to the names of people and which contain sensitive personal data or personality profiles shall be covered by the 50‑year extended retention period in accordance with Article 11 of the Act. In an individual case, this may be reduced in accordance with Articles 11 and 13 of the Act or extended in accordance with Article 12 paragraph 2 of the Act.
2 If there is an overriding and legitimate public or private interest in preventing the consultation by third parties, the due retention period as per Art. 9 of the Act may be extended for certain categories of archive records or in an individual case. The extended retention period for categories of archive records shall as a rule total 50 years.
3 An overriding and legitimate public interest in preventing consultation shall exist if access to the records is likely:
4 An overriding and legitimate private interest in preventing consultation may exist in particular if consultation of the records would lead to a premature disclosure of professional or manufacturing secrets.
5 Record groups with special retention periods in accordance with Article 12 paragraph 1 of the Act are listed in Annex 3. The Federal Department of Home Affairs may amend or supplement this list. The most recent list in each case shall be held at the Federal Archives and shall be publicly accessible. The updated appendix shall be published in the Official Record each year.
(art. 11 et 12 LAr)
1 Les archives classées selon des noms de personnes et contenant des données personnelles sensibles ou des profils de la personnalité sont soumises au délai de protection prolongé, fixé à 50 ans d’après l’art. 11 de la loi. Ce délai peut être raccourci dans un cas particulier en vertu des art. 11 et 13 de la loi, ou prolongé conformément à l’art. 12, al. 2, de la loi.
2 Si un intérêt public ou privé prépondérant, digne de protection, s’oppose à la consultation par des tiers, le délai de protection ordinaire visé à l’art. 9 de la loi peut être prolongé pour certaines catégories d’archives ou dans un cas particulier. Le délai de protection prolongé est, pour les catégories d’archives, en règle générale de 50 ans au total.
3 Un intérêt public prépondérant, digne de protection, s’oppose à la consultation lorsque celle-ci est susceptible:
4 Un intérêt privé prépondérant, digne de protection, peut s’opposer à la consultation, en particulier lorsque celle-ci conduit à révéler prématurément des secrets professionnels ou des secrets de fabrication.
5 Les fonds soumis à des délais de protection particuliers en application de l’art. 12, al. 1, de la loi sont mentionnés à l’annexe 3. Le département peut modifier ou compléter cette liste. La dernière version de la liste est conservée aux Archives fédérales et peut être librement consultée. L’annexe mise à jour est publiée chaque année dans le Recueil officiel.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.