1 Any person who places pre-packaged foodstuffs on the market must provide purchasers with the following information about the foodstuffs:
2 The Federal Council may specify exceptions to the indication provided on the country of production and the ingredients in the case of processed products.
3 The specific designation may be accompanied by other designations provided these do not mislead consumers.
4 The specific designation may be omitted provided the nature of the foodstuff is obvious.
5 On request, it must be possible to provide the same indications about foodstuffs placed on the market without packaging as for pre-packaged foodstuffs.
1 Wer vorverpackte Lebensmittel in Verkehr bringt, muss den Abnehmerinnen und Abnehmern über das Lebensmittel Folgendes angeben:
2 Der Bundesrat kann für die Angabe des Produktionslandes und der Zutaten bei verarbeiteten Produkten Ausnahmen festlegen.
3 Zusammen mit der Sachbezeichnung können andere Bezeichnungen verwendet werden, sofern diese die Konsumentinnen und Konsumenten nicht täuschen.
4 Auf die Sachbezeichnung kann verzichtet werden, sofern die Lebensmittelart ohne Weiteres erkennbar ist.
5 Über offen in den Verkehr gebrachte Lebensmittel müssen auf Verlangen die gleichen Angaben gemacht werden können wie über vorverpackte.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.