1 The enforcement authority shall verify that the summary report is complete and correct.
2 In particular, it shall verify:
3 Following an on-site inspection, where appropriate, it shall assess the validity of the assumption that:
3bis The enforcement authority shall set out the results of its assessment in writing.37
4 If the assumption in accordance with paragraph 3 is not valid, it shall order the person responsible to prepare and submit to it a risk report in accordance with Annex 4.38
35 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).
36 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).
37 Inserted by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).
38 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).
1 Die Vollzugsbehörde prüft, ob der Kurzbericht vollständig und richtig ist.
2 Insbesondere prüft sie:
3 Sie beurteilt, nach einer allfälligen Besichtigung vor Ort, ob die Annahme zulässig ist, dass:
3bis Die Vollzugsbehörde hält die Ergebnisse ihrer Beurteilung schriftlich fest.37
4 Ist eine Annahme nach Absatz 3 nicht zulässig, so verfügt sie, dass der Inhaber eine Risikoermittlung nach Anhang 4 erstellen und bei ihr einreichen muss.38
35 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2013, in Kraft seit 1. April 2013 (AS 2013 749).
36 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2013, in Kraft seit 1. April 2013 (AS 2013 749).
37 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (AS 2015 1337).
38 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (AS 2015 1337).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.