The Federal Office levies the following charges in particular:
Swiss francs | |
---|---|
|
|
| 500 – 10 000 |
|
|
|
|
| 1 000 – 20 000 |
| 200 – 2 000 |
3 Amended by No I of the O of 2 March 2012, in force since 1 April 2012 (AS 2012 1201).
4 Amended by No I of the O of 2 March 2012, in force since 1 April 2012 (AS 2012 1201).
5 Amended by No I of the O of 2 March 2012, in force since 1 April 2012 (AS 2012 1201).
6 Amended by No I of the Ordinance of 2 March 2012, in force since 1 April 2012 (AS 2012 1201)..
Das Bundesamt erhebt insbesondere folgende Gebühren:
Franken | |||
a.3 | Bewilligung für die Gewinnung embryonaler Stammzellen aus überzähligen Embryonen: Erteilung, Erneuerung, |
| |
b.4 | Bewilligung für ein Forschungsprojekt zur Verbesserung der Gewinnungsverfahren: Erteilung, Erneuerung, Sistierung, Entzug |
| |
c.5 | Bewilligung für die Aufbewahrung überzähliger |
| |
d.6 | Bewilligung für die Ein- oder Ausfuhr embryonaler |
| |
e. | Inspektion (ohne Vorbereitung und Bericht) pro Tag | 1 000–20 000 | |
f. | Bestätigungen, Berichte | 200– 2 000 |
3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. März 2012, in Kraft seit 1. April 2012 (AS 2012 1201).
4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. März 2012, in Kraft seit 1. April 2012 (AS 2012 1201).
5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. März 2012, in Kraft seit 1. April 2012 (AS 2012 1201).
6 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. März 2012, in Kraft seit 1. April 2012 (AS 2012 1201).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.