1 The following are empowered to exchange confidential data with foreign authorities and institutions or international organisations:
2 If the confidential data includes personal data, this may only be transmitted to foreign authorities and institutions or to international organisations if the privacy of the data subject is not seriously endangered thereby, in particular due to the absence of legislation that guarantees adequate protection.
3 In the absence of legislation that guarantees adequate protection, personal data may only be transmitted abroad if:
1 Zum Austausch vertraulicher Daten mit ausländischen Behörden und Institutionen sowie internationalen Organisationen sind befugt:
2 Enthalten die vertraulichen Daten Personendaten, so dürfen diese nur dann an ausländische Behörden und Institutionen sowie an internationale Organisationen weitergegeben werden, wenn dadurch die Persönlichkeit der betroffenen Person nicht schwerwiegend gefährdet wird, namentlich weil eine Gesetzgebung fehlt, die einen angemessenen Schutz gewährleistet.
3 Fehlt eine Gesetzgebung, die einen angemessenen Schutz gewährleistet, so können die Personendaten nur ins Ausland weitergegeben werden, wenn:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.