784.104.2 Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID)

784.104.2 Verordnung vom 5. November 2014 über Internet-Domains (VID)

Art. 25 General conditions of allocation

1 A domain name shall be allocated when:

a.25
the required designation, or the corresponding ACE string, consists of 3 to 63 authorised characters; OFCOM shall determine the authorised characters and may provide for exceptions concerning the minimum number of characters when an overriding public interest justifies this; the abbreviations consisting of two characters which designate the cantons and the names of political communes and places that consist of two characters are reserved in accordance with Article 26 paragraph 1 letter b and may be allocated to the public bodies concerned;
b.
the requested designation is not the subject of a reservation under this Ordinance, unless the reservation was made by the person making the application;
c.
the particular conditions of allocation for the domain concerned are met.

1bis The registry shall allocate a domain name and prevent any configuration of the name servers associated with it in the zone file that enables the domain name to be activated if an authority intervening within the scope of its responsibilities notifies the registry that there are reasonable grounds to believe that the applicant will use the requested domain name for an unlawful purpose or in an unlawful manner.26

1ter The registry may allocate a domain name and prevent any configuration of the name servers associated with it in the zone file that enables the domain name to be activated if there are reasonable grounds to believe that the applicant:

a.
is providing false identification information or unlawfully using the identity of a third party; and
b.
the requested domain name will be used for an unlawful purpose or in an unlawful manner.27

1quater If the holder in the cases in paragraphs 1bis and 1ter fails to disclose their correct identity within 30 days, the registry shall revoke the allocation of the domain name.28

2 The registry shall refuse to allocate a domain name when:

a.
the chosen designation is contrary to public order, morality or the law in force;
b.
technical reasons so require;
c.29
a Swiss authority intervening within its sphere of competence notifies it that there is reason to believe that the applicant will use the requested domain name unlawfully or for an unlawful purpose;
d.30
an applicant whose domain name has been revoked under Article 15c paragraph 2 or Article 16 paragraph 3 requests to be allocated the same domain name again without indicating a valid correspondence address in Switzerland.

3 It may refuse to allocate a domain name when the applicant is in a state of bankruptcy, liquidation or in administration proceedings.

25 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6251).

26 Inserted by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6251).

27 Inserted by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6251).

28 Inserted by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6251).

29 Inserted by No I of the O of 15 Sept. 2017, in force since 1 Nov. 2017 (AS 2017 5225).

30 Inserted by No I of the O of 15 Sept. 2017, in force since 1 Nov. 2017 (AS 2017 5225).

Art. 25 Allgemeine Zuteilungsvoraussetzungen

1 Ein Domain-Name wird zugeteilt, wenn:

a.25
die beantragte Bezeichnung oder der entsprechende ACE-String zwischen 3 und 63 autorisierte Zeichen enthält; das BAKOM bestimmt die autorisierten Zeichen und kann Ausnahmen bezüglich der minimalen Anzahl vorsehen, wenn ein überwiegendes öffentliches Interesse dies rechtfertigt; die aus zwei Zeichen bestehenden Abkürzungen der Kantone sowie die aus zwei Zeichen bestehenden Namen der Einwohnergemeinden und Ortschaften der Schweiz sind nach Artikel 26 Absatz 1 Buchstabe b reserviert und können den betreffenden öffentlich-rechtlichen Körperschaften zugewiesen werden;
b.
die beantragte Bezeichnung nicht nach den Bestimmungen dieser Verordnung reserviert ist, es sei denn, die Reservation erfolgte für die gesuchstellende Person;
c.
die besonderen Zuteilungsvoraussetzungen für die betreffende Domain erfüllt sind.

1bis Die Registerbetreiberin teilt einen Domain-Namen zu und verhindert jegliche Konfiguration der mit ihm verbundenen Namensserver in der Zonendatei, die die Aktivierung des Domain-Namens ermöglicht, wenn ihr eine im Rahmen ihrer Zuständigkeit intervenierende Behörde mitteilt, dass berechtige Gründe zur Annahme bestehen, dass die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller den beantragten Domain-Namen zu einem unrechtmässigen Zweck oder in unrechtmässiger Weise nutzen wird.26

1ter Sie kann einen Domain-Namen zuteilen und jegliche Konfiguration der mit ihm verbundenen Namensserver in der Zonendatei verhindern, die die Aktivierung des Domain-Namens ermöglicht, wenn berechtigte Gründe zur Annahme bestehen, dass die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller:

a.
falsche Identifizierungsangaben macht oder unrechtmässig die Identität eines Dritten verwendet; und
b.
den beantragten Domain-Namen zu einem unrechtmässigen Zweck oder in unrechtmässiger Weise nutzen wird.27

1quater Wenn die Halterin oder der Halter in den Fällen nach den Absätzen 1bis und 1ter innerhalb von 30 Tagen ihre oder seine Identität nicht korrekt bekannt gibt, widerruft die Registerbetreiberin die Zuteilung des Domain-Namens.28

2 Die Registerbetreiberin verweigert die Zuteilung eines Domain-Namens, wenn:

a.
die Bezeichnung gegen die öffentliche Ordnung, die guten Sitten oder das anwendbare Recht verstösst;
b.
technische Gründe dies erfordern;
c.29
ihr eine im Rahmen ihrer Zuständigkeit intervenierende Behörde mitteilt, dass berechtige Gründe zur Annahme bestehen, dass die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller den beantragten Domain-Namen zu einem unrechtmässigen Zweck oder in unrechtmässiger Weise nutzen wird;
d.30
ein Gesuchsteller, dessen Domain-Name nach Artikel 15c Absatz 2 oder Artikel 16 Absatz 3 widerrufen wurde, die Zuteilung desselben Domainnamens erneut beantragt, ohne eine gültige Korrespondenzadresse in der Schweiz zu bezeichnen.

3 Sie kann die Zuteilung eines Domain-Namens verweigern, wenn die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller Konkurs anmeldet oder sich in Liquidation oder Nachlassstundung befindet.

25 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 6251).

26 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 6251).

27 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 6251).

28 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 6251).

29 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017 (AS 2017 5225).

30 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017 (AS 2017 5225).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.