1 In a calendar year (accounting year n), the SNSF may exceptionally exceed the maximum reserve threshold of 15 per cent of the federal funding allocated to it and approved by the Swiss Parliament if:
2 Each year, the SNSF shall submit an updated allocation to reserves projection to SERI.
3 SERI shall take note of this and, after prior consultation with the Federal Finance Administration, shall authorise any exemptions under paragraph 1.
1 Der SNF darf in einem Kalenderjahr (Rechnungsjahr n) den Höchstsatz von 15 Prozent des vom Parlament bewilligten Bundesbeitrags für den SNF ausnahmsweise überschreiten, wenn:
2 Der SNF legt dem SBFI eine entsprechende, jährlich aktualisierte Reserveplanung vor.
3 Das SBFI nimmt davon Kenntnis und bewilligt nach vorgängiger Konsultation der Eidgenössischen Finanzverwaltung eine allfällige Ausnahme nach Absatz 1.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.