420.11 Ordinance of 29 November 2013 the Federal Act on the Promotion of Research and Innovation (Research and Innovation Promotion Ordinance, RIPO)

420.11 Verordnung vom 29. November 2013 zum Bundesgesetz über die Förderung der Forschung und der Innovation (Forschungs- und Innovationsförderungsverordnung, V-FIFG)

Art. 1 Principles

1 Special programmes and topic-specific funding programmes must serve Swiss national interests.

2 The implementation of special programmes and topic-specific programmes can be carried out:

a.
through the funding schemes of the following funding agencies (funding agencies):
1.
the research funding institutions under Article 4 letter a RIPA,
2.
the Swiss Innovation Agency (Innosuisse);
b.
through special measures; these must be taken in order to meet the funding responsibilities of the funding agencies.

3 Special programme and topic-specific funding programmes are temporary.

4 If necessary on a case-by-case basis, appropriate measures for the evaluation of the programme, particularly its effectiveness, shall be specified.

5 Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).

Art. 1 Grundsätze

1 Sonderprogramme und themenorientierte Förderprogramme müssen einem gesamtschweizerischen Interesse dienen.

2 Die Durchführung von Sonderprogrammen und themenorientierten Förderprogrammen kann erfolgen:

a.
über die Förderinstrumente der folgenden Förderorgane (Förderorgane):
1.
der Forschungsförderungsinstitutionen nach Artikel 4 Buchstabe a FIFG,
2.
der Schweizerischen Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse);
b.
über Sondermassnahmen; diese müssen im Rahmen der Förderzuständigkeiten der Förderorgane getroffen werden.

3 Sonderprogramme und themenorientierte Förderprogramme sind befristet.

4 Bei Bedarf werden dem Einzelfall angepasste Massnahmen zur Evaluation der Programme, insbesondere zur Wirkungsprüfung, festgelegt.

5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 699).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.