414.20 Federal Act of 30 September 2011 on Funding and Coordination of the Swiss Higher Education Sector (Higher Education Act, HEdA)

414.20 Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich (Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz, HFKG)

Art. 12 Higher Education Council

1 As the Higher Education Council, the Swiss Conference of Higher Education Institutions has the following composition:

a.
the designated member of the Federal Council;
b.
fourteen members of the governments of cantons that subsidise cantonal universities, universities of applied sciences and universities of teacher education.

2 Each Canton has only one seat on the Higher Education Council. The Intercantonal Agreement on Cooperation in Higher Education determines how subsidising cantons are represented on the Higher Education Council.

3 Within the framework of this Act, the Higher Education Council shall handle matters pertaining to the tasks performed by Cantons that subsidise higher education institutions. The following areas of responsibility may be transferred to it under the terms of the Cooperation Agreement:

a.
enactment of regulations on:
1.
study levels and transitions between levels, uniform names of titles as well as permeability and mobility between and within tier-one universities, universities of applied sciences and universities of teacher education,
2.
the handling of quality control and accreditation at the request of the Swiss Accreditation Council,
3.
recognition of qualifications and procedures for the recognition of prior learning,
4.
continuing education and training in the form of uniform general regulations;
b.
determination of the characteristics of different types of higher education institution;
c.
formulation of recommendations on the participation rights of members of higher education institutions, particularly students, as well as on tuition and fees;
d.
formulation of recommendations on the use of reserved designations under Article 29;
e.
issuance of a resolution on coordination of the entire Swiss higher education sector and the allocation of tasks in particularly costly areas;
f.
decisions on the granting of federal project contributions;
g.
coordination of any necessary restrictions on access to individual study programmes;
h.
overarching supervision of the bodies chosen by it;
i.
other areas of responsibility arising from this Act.

Art. 12 Hochschulrat

1 Als Hochschulrat setzt sich die Schweizerische Hochschulkonferenz zusammen aus:

a.
dem vom Bundesrat bezeichneten zuständigen Mitglied des Bundesrates;
b.
vierzehn Mitgliedern der Regierungen der Trägerkantone der Universitäten, der Fachhochschulen und der pädagogischen Hochschulen.

2 Einem Kanton steht nur ein Sitz im Hochschulrat zu. Das Hochschulkonkordat regelt, wie die Trägerkantone im Hochschulrat vertreten sind.

3 Der Hochschulrat behandelt im Rahmen dieses Gesetzes Geschäfte, welche die Aufgaben der Hochschulträger betreffen. Die Zusammenarbeitsvereinbarung kann ihm folgende Zuständigkeiten übertragen:

a.
Erlass von Vorschriften über:
1.
Studienstufen und deren Übergänge, die einheitliche Benennung der Titel sowie die Durchlässigkeit und Mobilität zwischen den und innerhalb der universitären Hochschulen, der Fachhochschulen und der pädagogischen Hochschulen,
2.
die Gewährleistung der Qualitätssicherung und die Akkreditierung auf Antrag des Schweizerischen Akkreditierungsrates,
3.
die Anerkennung von Abschlüssen sowie Verfahren zur Anerkennung von Bildungsleistungen,
4.
die Weiterbildung in Form von einheitlichen Rahmenvorschriften;
b.
Festlegung der Merkmale der Hochschultypen;
c.
Formulierung von Empfehlungen für die Mitwirkungsrechte der Hochschulangehörigen, insbesondere der Studentinnen und Studenten, sowie für die Erhebung von Studiengebühren;
d.
Formulierung von Empfehlungen für die Führung der Bezeichnungen nach Artikel 29;
e.
Beschluss der gesamtschweizerischen hochschulpolitischen Koordination für den Hochschulbereich und der Aufgabenteilung in besonders kostenintensiven Bereichen;
f.
Entscheid über die Gewährung der projektgebundenen Bundesbeiträge;
g.
Koordination der allenfalls erforderlichen Beschränkung des Zugangs zu einzelnen Studiengängen;
h.
Oberaufsicht über die von ihm gewählten Organe;
i.
weitere Zuständigkeiten, die sich aus diesem Gesetz ergeben.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.