414.110 Federal Act of 4 October 1991 on the Federal Institutes of Technology (ETH Act)

414.110 Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)

Art. 38 Protection of titles awarded by federal institutes of technology

1 Any person who:

a.
claims to be a lecturer at a federal institute of technology without being appointed as such;
b.
uses the title of a qualification of a federal institute of technology that has not been conferred on him or her;
c.
uses the title of a qualification that gives the impression that it was conferred on him or her by a federal institute of technology;

shall be liable to a fine.118

2 The prosecuting authority is the canton.

118 Amended by Art. 333 of the Swiss Criminal Code (SR 311.0) in the version of the FA of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 3459; BBl 1999 1979).

Art. 38">Art. 38 Schutz der ETH-Titel

Schutz der ETH-Titel

1 Mit Busse wird bestraft, wer:118

a.
sich als Dozent einer ETH ausgibt, ohne dass er dazu ernannt worden ist;
b.
einen ETH-Titel führt, ohne dass er ihm verliehen worden ist;
c.
einen Titel verwendet, der den Eindruck erweckt, er sei ihm von einer ETH verliehen worden.

2 Die Strafverfolgung ist Sache der Kantone.

118 Fassung gemäss Art. 333 des Strafgesetzbuches (SR 311.0) in der Fassung des BG vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 3459; BBl 1999 1979).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.

Droit-bilingue.ch (2009-2023)

Droit bilingue