1 The ETH Board shall ensure implementation of the strategic objectives of the Federal Council.
2 It shall enter into four-year agreements on operational objectives with the two federal institutes of technology and the four research institutes within the ETH Domain. If there is no consensus on the content or implementation of operational objectives, then the ETH Board shall make a final decision.
3 It shall distribute funds allocated by the Confederation; in doing so, it shall rely in particular on the budget proposals made by the two federal institutes of technology and the four research institutes within the ETH Domain.
76 Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 May 2017 (AS 2017 151; BBl 2016 3089).
1 Der ETH-Rat sorgt für die Umsetzung der strategischen Ziele des Bundesrates.
2 Er schliesst mit den ETH und den Forschungsanstalten für jeweils vier Jahre Zielvereinbarungen ab. Kommt über den Inhalt oder die Umsetzung der Zielvereinbarungen keine Einigkeit zustande, so entscheidet der ETH-Rat abschliessend.
3 Er teilt die Bundesmittel zu; dabei stützt er sich insbesondere auf die Budgetanträge der ETH und der Forschungsanstalten.
76 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 30. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017 (AS 2017 151; BBl 2016 3089).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.