172.010.31 Federal Act of 24 March 1995 on the Status and Tasks of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPIA)

172.010.31 Bundesgesetz vom 24. März 1995 über Statut und Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGEG)

Art. 7 Management

1 The Executive Board shall be responsible for the management of the IPI unless the Institute Council is expressly responsible under Article 4 or Article 8 paragraph 3.

2 It shall prepare the annual report, the financial statements and the budget every year.

Art. 7 Geschäftsführung

1 Die Direktion ist für die Geschäftsführung des IGE verantwortlich, soweit nicht nach Artikel 4 oder Artikel 8 Absatz 3 ausdrücklich der Institutsrat zuständig ist.

2 Sie erstellt jährlich den Geschäftsbericht, die Jahresrechnung und den Voranschlag.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.