Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Dretg naziunal 9 Economia - Cooperaziun tecnica 92 Selvicultura. Chatscha. Pestga

923.01 Verordnung vom 24. November 1993 zum Bundesgesetz über die Fischerei (VBGF)

Inverser les langues

923.01 Ordinaziun dals 24 da november 1993 tar la lescha federala davart la pestga (OLFP)

Inverser les langues
Überschrift
Preface
Präambel
Preambel
Art. 1 Schonzeiten
Art. 1 Temps da schanetg
Art. 2 Fangmindestmasse
Art. 2 Mesiras minimalas
Art. 2a Fangverbote
Art. 2a Scumond da pestga
Art. 3 Sonderfänge
Art. 3 Pestgas spezialas
Art. 4 Generelle Ausnahmen von den Schonzeiten und Fangmindestmassen
Art. 4 Excepziuns generalas dals temps da schanetg e da las mesiras minimalas
Art. 5 Massnahmen für den Schutz gefährdeter Arten und Rassen
Art. 5 Mesiras per proteger spezias e razzas periclitadas
Art. 5a Anforderungen an die Fangberechtigung
Art. 5a Pretensiuns al dretg da pestga
Art. 5b Tierschutz bei der Fangausübung
Art. 5b Protecziun dals animals cun pestgar
Art. 5c Bekämpfung von Tierseuchen
Art. 5c Cumbat cunter epidemias d’animals
Art. 5d Strafbestimmung
Art. 5d Disposiziun penala
Art. 6 Begriffe
Art. 6 Noziuns
Art. 7 Bewilligungsvoraussetzungen
Art. 7 Premissas per la permissiun
Art. 8 Bewilligungsbefreiung
Art. 8 Deliberaziun da l’obligaziun da dumandar ina permissiun
Art. 9 Verfahren
Art. 9 Procedura
Art. 9a
Art. 9a
Art. 9b b Planung der Massnahmen bei Wasserkraftwerken
Art. 9b b Planisaziun da las mesiras tar ovras idraulicas
Art. 9c Umsetzung der Massnahmen bei Wasserkraftwerken
Art. 9c Realisaziun da las mesiras tar ovras idraulicas
Art. 10 Grundlagenbeschaffung
Art. 10 Procuraziun da la basa
Art. 11 Erhebungen über Fisch- und Krebsbestände
Art. 11 Retschertgas davart ils effectivs da peschs e da giombers
Art. 12 Finanzhilfen
Art. 12 Agids finanzials
Art. 13 Vertretung der Schweiz in internationalen Organen
Art. 13 Represchentanza da la Svizra en organs internaziunals
Art. 14 Genehmigung und Erlass von Bestimmungen
Art. 14 Approvaziun e decret da disposiziuns
Art. 15 Anwendung von Bundesrecht
Art. 15 Applicaziun da dretg federal
Art. 16
Art. 16
Art. 17 Strafbestimmungen
Art. 17 Disposiziuns penalas
Art. 17a
Art. 17a
Art. 17b Information
Art. 17b Infurmaziun
Art. 18 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts
Art. 18 Aboliziun e midada dal dretg vertent
Art. 19 Inkrafttreten
Art. 19 Entrada en vigur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.