955.022 Verordnung des EJPD vom 7. November 2018 über die Sorgfaltspflichten der Veranstalterinnen von Grossspielen zur Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung (Geldwäschereiverordnung EJPD, GwV-EJPD)
955.022 Ordinanza del DFGP del 7 novembre 2018 concernenti gli obblighi di diligenza degli organizzatori di giochi di grande estensione relativi alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Ordinanza del DFGP sul riciclaggio di denaro, ORD-DFGP)
Art. 13 Risikoorientierte Klassifikation der Geschäftsbeziehungen
1 Die Veranstalterin teilt ihre Geschäftsbeziehungen in eine der folgenden vier Kategorien ein:
- a.
- stark erhöhtes Risiko: Geschäftsbeziehungen, die zwei oder mehr Risikokriterien nach Artikel 12 erfüllen;
- b.
- erhöhtes Risiko: Geschäftsbeziehungen, die ein Risikokriterium nach Artikel 12 erfüllen;
- c.
- normales Risiko: Geschäftsbeziehungen, die kein Risikokriterium nach Artikel 12 erfüllen;
- d.
- vermindertes Risiko: Geschäftsbeziehungen nach Buchstabe c, die risikomindernde Eigenschaften aufweisen.
2 Sie überprüft die Einteilung der Geschäftsbeziehungen jährlich.
Art. 13 Classificazione delle relazioni d’affari in funzione del rischio
1 L’organizzatore suddivide le sue relazioni d’affari in una delle quattro categorie seguenti:
- a.
- rischio molto elevato: relazioni d’affari che adempiono due o più criteri di rischio di cui all’articolo 12;
- b.
- rischio elevato: relazioni d’affari che adempiono uno dei criteri di rischio di cui all’articolo 12;
- c.
- rischio normale: relazioni d’affari che non adempiono alcun criterio di rischio di cui all’articolo 12;
- d.
- rischio ridotto: relazioni d’affari ai sensi della lettera c che presentano caratteristiche di rischio attenuanti.
2 L’organizzatore verifica ogni anno la classificazione delle relazioni d’affari.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.