Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

952.03 Verordnung vom 1. Juni 2012 über die Eigenmittel und Risikoverteilung der Banken und Wertpapierhäuser (Eigenmittelverordnung, ERV)

952.03 Ordinanza del 1° giugno 2012 sui fondi propri e sulla ripartizione dei rischi delle banche e delle società di intermediazione mobiliare (Ordinanza sui fondi propri, OFoP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 118 Ausführungsbestimmungen der FINMA zur Berechnung der unterschiedlichen Positionen

1 Die FINMA regelt die Berechnung:

a.
der Positionen im Handelsbuch;
b.
der Positionen gegenüber zentralen Gegenparteien;
c.
der Positionen bei gedeckten Schuldverschreibungen;
d.
der Positionen bei kollektiven Kapitalanlagen, Verbriefungen und anderen Investmentstrukturen;
e.
sonstiger Positionen.

2 Sie richtet sich dabei nach den Basler Mindeststandards.

Art. 119

1 Nel calcolo delle posizioni complessive è possibile considerare:

a.
la compensazione di posizioni in bilancio («netting»);
b.
le garanzie;
c.
i derivati di credito;
d.
le garanzie riconosciute secondo l’AS-BRI.

2 Su richiesta, le banche devono comprovare alla società di audit o alla FINMA che questi strumenti di riduzione dei rischi sono legalmente eseguibili nel quadro dei relativi ordinamenti giuridici.

3 La FINMA emana disposizioni di esecuzione tecniche. A tale scopo essa si fonda sugli standard minimi di Basilea.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.