Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.51 Bundesgesetz vom 29. September 2017 über Geldspiele (Geldspielgesetz, BGS)

935.51 Legge federale del 29 settembre 2017 sui giochi in denaro (LGD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 107 Aufgaben

1 Die interkantonale Behörde hat neben der Erfüllung der anderen Aufgaben, die ihr das Gesetz überträgt, folgende Aufgaben:

a.
Sie überwacht die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen in Bezug auf die Grossspiele; insbesondere überwacht sie:
1.
die Leitungsorgane und den Spielbetrieb der Veranstalterinnen von Grossspielen,
2.
die Einhaltung der Verpflichtungen zur Verhinderung der Geldwäscherei,
3.
die Umsetzung des Sicherheitskonzepts und des Sozialkonzepts.
b.
Sie bekämpft das illegale Geldspiel.
c.
Sie arbeitet mit in- und ausländischen Aufsichtsbehörden zusammen.
d.
Sie erstellt und veröffentlicht jährlich einen Bericht über ihre Tätigkeit einschliesslich einer Statistik über die nach diesem Gesetz durchgeführten Gross- und Kleinspiele und eines Berichts über die Verwendung der Reingewinne aus den Grossspielen zugunsten gemeinnütziger Zwecke durch die Kantone.

2 Die Kantone können der interkantonalen Behörde weitere Aufgaben übertragen.

3 Die interkantonale Behörde trägt bei der Erfüllung ihrer Aufgaben dem Anliegen des Schutzes der Spielerinnen und Spieler vor exzessivem Geldspiel gebührend Rechnung.

Art. 107 Compiti

1 Oltre agli altri compiti che le conferisce la presente legge, l’Autorità intercantonale:

a.
sorveglia il rispetto delle disposizioni legali concernenti i giochi di grande estensione; sorveglia in particolare:
1.
gli organi dirigenti e l’esercizio dei giochi da parte degli organizzatori di giochi di grande estensione,
2.
il rispetto degli obblighi nel campo della prevenzione del riciclaggio di denaro,
3.
l’attuazione del piano di misure di sicurezza e del piano di misure sociali;
b.
lotta contro i giochi in denaro illegali;
c.
collabora con le autorità di vigilanza nazionali ed estere;
d.
redige e pubblica ogni anno un rapporto d’attività comprensivo di una statistica dei giochi di grande e di piccola estensione organizzati secondo la presente legge e di un rapporto sulla destinazione, da parte dei Cantoni, dell’utile netto dei giochi di grande estensione a scopi d’utilità pubblica.

2 I Cantoni possono conferire ulteriori compiti all’Autorità intercantonale.

3 Nell’adempimento dei propri compiti, l’Autorità intercantonale tiene debitamente conto dell’esigenza di proteggere i giocatori dal gioco eccessivo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.