Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca

923.01 Verordnung vom 24. November 1993 zum Bundesgesetz über die Fischerei (VBGF)

923.01 Ordinanza del 24 novembre 1993 concernente la legge federale sulla pesca (OLFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Erhebungen über Fisch- und Krebsbestände

1 Bevor die Kantone bei fischereispezifischen Erhebungen Fische oder Krebse markieren, teilen sie dem Bundesamt folgende Angaben mit:

a.
den Zweck der Markierung;
b.
die Markierungsart;
c.
die Zahl der Tiere, die markiert werden;
d.
die Bezeichnungen bei individueller Markierung;
e.
den Beginn und die Dauer der Erhebung;
f.
die Organisation der Auswertung.

2 Das Bundesamt erlässt im Einvernehmen mit dem Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen Richtlinien über Markierungsmethoden, die nicht der Bewilligungspflicht nach Artikel 18 des Tierschutzgesetzes vom 16. Dezember 200541 unterstehen.42

3 Elektrofischfanggeräte dürfen nur mit Gleichstrom betrieben werden, wobei die Restwelligkeit höchstens 10 Prozent des arithmetischen Mittelwertes der Spannung betragen darf.43

41 SR 455

42 Fassung gemäss Ziff. III der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3709).

43 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. März 2017, in Kraft seit 1. Mai 2018 (AS 2017 2613).

Art. 11 Rilevamenti sulle popolazioni di pesci e di gamberi

1 Prima di procedere alla marcatura di pesci e di gamberi nell’ambito di rilevamenti ittici, il Cantone comunica all’Ufficio federale i dati seguenti:

a.
lo scopo della marcatura;
b.
il tipo di marcatura;
c.
il numero di animali che si vuole marcare;
d.
i contrassegni in caso di marcatura individuale;
e.
l’inizio e la durata del rilevamento;
f.
le modalità di valutazione dei risultati.

2 L’Ufficio federale emana d’intesa con l’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria direttive sui metodi di marcatura che non sottostanno all’obbligo di autorizzazione ai sensi dell’articolo 18 della legge federale del 16 dicembre 200541 sulla protezione degli animali.42

3 Possono essere impiegati soltanto apparecchi di cattura elettrici che funzionano a corrente continua in cui l’ondulazione residua non supera il 10 per cento della tensione espressa come media aritmetica.43

41 RS 455

42 Nuovo testo giusta il n. III dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3709).

43 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2018 (RU 2017 2613).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.