Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca

923.0 Bundesgesetz vom 21. Juni 1991 über die Fischerei (BGF)

923.0 Legge federale del 21 giugno 1991 sulla pesca (LFSP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Massnahmen für Neuanlagen

1 Die zur Erteilung der fischereirechtlichen Bewilligung zuständigen Behörden haben unter Berücksichtigung der natürlichen Gegebenheiten und allfälliger anderer Interessen alle Massnahmen vorzuschreiben, die geeignet sind:

a.
günstige Lebensbedingungen für die Wassertiere zu schaffen hinsichtlich:
1.
der Mindestabflussmengen bei Wasserentnahmen,
2.
der Ausbildung des Durchflussprofils,
3.
der Beschaffenheit der Sohle und der Böschungen,
4.
der Zahl und Gestaltung der Fischunterschlupfe,
5.
der Wassertiefe und -temperatur,
6.
der Fliessgeschwindigkeit;
b.
die freie Fischwanderung sicherzustellen;
c.
die natürliche Fortpflanzung zu ermöglichen;
d.
zu verhindern, dass Fische und Krebse durch bauliche Anlagen oder Maschinen getötet oder verletzt werden.

2 Lassen sich bei den vorgesehenen Eingriffen in die Gewässer, ihren Wasserhaushalt oder ihren Verlauf sowie bei Eingriffen in die Ufer und den Grund von Gewässern keine Massnahmen finden, die schwerwiegende Beeinträchtigungen von Interessen der Fischerei im Sinne von Artikel 1 verhindern können, so muss nach der Abwägung der Gesamtinteressenlage entschieden werden.

3 Massnahmen nach Absatz 1 müssen bereits bei der Projektierung der technischen Eingriffe vorgesehen werden.

Art. 9 Provvedimenti per i nuovi impianti

1 Le autorità competenti per concedere le autorizzazioni fondate sulla legislazione sulla pesca prescrivono, tenuto conto delle condizioni naturali e di altri eventuali interessi, tutti i provvedimenti intesi a:

a.
creare condizioni favorevoli all’esistenza della fauna acquatica per quanto concerne:
1.
il deflusso minimo in caso di prelevamento di acqua,
2.
la forma del profilo di deflusso,
3.
la struttura dell’alveo e delle scarpate,
4.
il numero e la qualità dei rifugi per i pesci,
5.
la profondità e la temperatura dell’acqua,
6.
la velocità della corrente;
b.
assicurare la libera migrazione dei pesci;
c.
agevolare la riproduzione naturale;
d.
evitare che pesci e gamberi possano essere uccisi o lesi da costruzioni o macchine.

2 Ove si progettino modificazioni di acque, del loro regime, del loro letto, delle rive o dei fondi e non si riescano a trovare i provvedimenti atti ad evitare gravi pregiudizi alla pesca ai sensi dell’articolo 1, la decisione va presa ponderando tutti gli aspetti della situazione.

3 I provvedimenti previsti al capoverso 1 vanno già stabiliti nella fase di progettazione degli interventi tecnici.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.