1 Die IV-Stelle kann einen nach dem Arbeitsvermittlungsgesetz vom 6. Oktober 1989141 zugelassenen oder aufgrund seiner gemeinnützigen Tätigkeit von der Bewilligungspflicht befreiten Personalverleiher beiziehen, um der versicherten Person den Zugang zum Arbeitsmarkt zu erleichtern.
2 Der Personalverleiher muss über spezialisiertes Fachwissen bezüglich der Vermittlung von Personen mit gesundheitlichen Einschränkungen verfügen.
3 Die Versicherung entschädigt dem Personalverleiher:
4 Der Bundesrat legt die Modalitäten und den Höchstbetrag der Entschädigung fest.
140 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2020 (Weiterentwicklung der IV), in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 705; BBl 2017 2535).
1 Per agevolare l’accesso dell’assicurato al mercato del lavoro, l’ufficio AI può rivolgersi a un prestatore di personale autorizzato conformemente alla legge del 6 ottobre 1989143 sul collocamento o esentato dall’obbligo di autorizzazione poiché di utilità pubblica.
2 Il prestatore di personale deve disporre di conoscenze specialistiche sul collocamento di persone con danni alla salute.
3 L’assicurazione versa al prestatore di personale un’indennità per:
4 Il Consiglio federale stabilisce le modalità nonché l’importo massimo dell’indennità.
142 Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2020 (Ulteriore sviluppo dell’AI), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 705; FF 2017 2191).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.