Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

783.024 Geschäftsreglement der Postkommission vom 11. Oktober 2012

783.024 Regolamento interno della Commissione delle poste dell' 11 ottobre 2012

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Dringliche und vorsorgliche Verfügungen

1 Die Präsidentin oder der Präsident der PostCom, deren Vizepräsidentin oder deren Vizepräsident kann erlassen:

a.
dringliche Verfügungen;
b.
vorsorgliche Verfügungen.

2 Sie oder er informiert umgehend die übrigen Mitglieder der PostCom sowie die Leiterin oder den Leiter des Fachsekretariats.

3 Verfügungen nach Absatz 1 werden an der nächsten Sitzung erwähnt und protokolliert.

Art. 10 Decisioni d’urgenza e cautelari

1 Il presidente o il vicepresidente della PostCom può emanare:

a.
decisioni d’urgenza;
b.
decisioni cautelari.

2 Informa immediatamente gli altri membri della PostCom e il responsabile del segretariato specializzato.

3 Le decisioni di cui al capoverso 1 sono comunicate e verbalizzate durante la seduta successiva.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.