Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.132.3 Verordnung vom 14. Mai 2014 über das Abfliegen und Landen mit Luftfahrzeugen ausserhalb von Flugplätzen (Aussenlandeverordnung, AuLaV)

748.132.3 Ordinanza del 14 maggio 2014 sui decolli e gli atterraggi di aeromobili fuori degli aerodromi (Ordinanza sugli atterraggi esterni, OAEs)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Einschränkungen

1 Aussenlandungen bei Ausbildungsflügen sind nicht zulässig:

a.
oberhalb von 2000 m über Meer;
b.
in Wohngebieten;
c.
an Sonn- und Feiertagen;
d.
von 22.00 Uhr bis 6.00 Uhr;
e.
im Umkreis von 100 m um Gaststätten und um Menschenansammlungen im Freien;
f.
sofern Fluggäste gegen Entgelt mitgeführt werden.

2 In Schutzgebieten nach Artikel 19 dürfen keine Schwebeflüge zu Ausbildungszwecken durchgeführt werden.

Art. 34 Restrizioni

1 Gli atterraggi esterni nell’ambito di voli d’istruzione non sono ammessi:

a.
a più di 2000 m di altitudine;
b.
nelle zone residenziali;
c.
di domenica e nei giorni festivi;
d.
dalle 22.00 alle 6.00;
e.
nel raggio di 100 m attorno a esercizi pubblici e ad assembramenti di persone all’aperto;
f.
se sono trasportati passeggeri a pagamento;

2 Nelle aree protette di cui all’articolo 19 non possono essere effettuati voli stazionari a scopo d’istruzione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.