1 Das BAZL kann Aussenlandungen bei Personentransporten zu touristischen oder sportlichen Zwecken oberhalb von 1100 m über Meer für folgende Zwecke bewilligen:
2 Es entscheidet nach Anhörung der zuständigen kantonalen Behörden und der Standortgemeinde.
3 Die Bewilligungen werden in der Regel für höchstens drei Tage erteilt.
1 Nell’ambito di trasporti di persone a scopo turistico o sportivo, l’UFAC può autorizzare atterraggi esterni a più di 1100 m di altitudine nei seguenti casi:
2 Esso decide previa consultazione delle autorità cantonali competenti e del Comune di ubicazione.
3 Di regola le autorizzazioni sono rilasciate al massimo per tre giorni.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.