Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.201.1 Verordnung vom 8. November 1978 über die Schifffahrt auf schweizerischen Gewässern (Binnenschifffahrtsverordnung, BSV)

747.201.1 Ordinanza dell'8 novembre 1978 sulla navigazione nelle acque svizzere (Ordinanza sulla navigazione interna, ONI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31

1 Schiffe der Berufsfischer führen während des Setzens und Einholens der Netze:

a.
bei Nacht ein gelbes gewöhnliches Rundumlicht;
b.
bei Tag einen gelben Ball.64

2 Schiffe, die bei Tag mit der Schleppangel fischen, führen einen weissen Ball.

63 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 1991, in Kraft seit 1. Jan. 1992 (AS 1992 219).

64 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 1991, in Kraft seit 1. Jan. 1992 (AS 1992 219).

Art. 31

1 Le imbarcazioni dei pescatori professionisti portano durante la posa e il ritiro delle reti:

a.
di notte, un fanale ordinario a luce gialla visibile per tutto l’orizzonte;
b.
di giorno, un pallone giallo.71

2 Le imbarcazioni intente di giorno alla pesca con la sciabica portano un pallone bianco.

70 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vigore dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

71 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vigore dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.