Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.16 Verordnung vom 12. November 2008 über die Eidgenössische Kommission für nukleare Sicherheit (VKNS)

Inverser les langues

732.16 Ordinanza del 12 novembre 2008 sulla Commissione federale per la sicurezza nucleare (OCSN)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Verfolgen des Standes von Wissenschaft und Technik sowie der Forschung
Art. 2 Stato attuale della scienza, della tecnica e della ricerca
Art. 3 Prüfung grundsätzlicher Fragen der nuklearen Sicherheit
Art. 3 Esame delle questioni fondamentali della sicurezza nucleare
Art. 4 Mitwirkung beim Erlass von Vorschriften
Art. 4 Collaborazione per l’emanazione di norme
Art. 5 Stellungnahmen
Art. 5 Parere
Art. 6 Informationen
Art. 6 Informazioni
Art. 7 Zusammensetzung
Art. 7 Composizione
Art. 7a Unabhängigkeit
Art. 7a Indipendenza
Art. 8 Ernennung
Art. 8 Nomina
Art. 9 Temporäre Fachgruppen
Art. 9 Gruppi peritali temporanei
Art. 10 Expertinnen und Experten
Art. 10 Periti
Art. 11 Sekretariat
Art. 11 Segreteria
Art. 12 Sitzungen
Art. 12 Sedute
Art. 13 Abstimmungen
Art. 13 Votazioni
Art. 14 Protokoll
Art. 14 Processo verbale
Art. 15 Berichte
Art. 15 Rapporti
Art. 16 Ausstand
Art. 16 Ricusazione
Art. 17 Verschwiegenheit
Art. 17 Segreto
Art. 18 Entschädigung
Art. 18 Indennità
Art. 19 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 19 Diritto previgente: abrogazione
Art. 19a Übergangsbestimmung
Art. 19a Disposizioni transitorie
Art. 20 Inkrafttreten
Art. 20 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.