Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.11 Kernenergieverordnung vom 10. Dezember 2004 (KEV)

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Stilllegungsverfügung

Die Stilllegungsverfügung legt insbesondere fest:

a.
den Umfang der Stilllegungsarbeiten;
b.
die einzelnen Stilllegungsphasen, insbesondere die Dauer eines allfälligen gesicherten Einschlusses der Kernanlage;
c.
die Limiten für die Abgabe von radioaktiven Stoffen an die Umwelt;
d.
die Überwachung der Immissionen radioaktiver Stoffe und der Direktstrahlung;
e.
die Organisation.

Art. 46 Decisione di disattivazione

La decisione di disattivazione stabilisce in particolare:

a.
la portata dei lavori di disattivazione;
b.
le singole fasi di disattivazione, segnatamente la durata di un’eventuale confinamento di sicurezza dell’impianto nucleare;
c.
i limiti per il rilascio di sostanze radioattive nell’ambiente;
d.
la sorveglianza delle immissioni di sostanze radioattive e dell’irraggiamento diretto;
e.
l’organizzazione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.