Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

730.0 Energiegesetz vom 30. September 2016 (EnG)

730.0 Legge federale sull'energia del 30 settembre 2016 (LEne)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 71b Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 30. September 2022 (Produktion von zusätzlicher Elektrizität aus Speicherwasserkraftwerken)

1 Für die Erweiterung des Speicherwasserkraftwerks nach Absatz 2 gilt, dass:

a.
der Bedarf ausgewiesen ist;
b.
dafür keine Planungspflicht besteht;
c.
das Interesse an der Realisierung anderen nationalen, regionalen und lokalen Interessen grundsätzlich vorgeht.

2 Absatz 1 gilt für sämtliche zur Realisierung des Vorhabens nötigen und zur rationellen Nutzung der Wasserkraft gebotenen Massnahmen innerhalb des Kraftwerksystems beim Projekt Grimselsee (Gemeinde Guttannen BE) mit Erhöhung des Grimselsees um 23 m und Verlegung der Grimselpassstrasse.

3 Dieser Artikel bleibt auf Gesuche, die bis am 31. Dezember 2025 öffentlich aufgelegt werden, sowie bei allfälligen Beschwerdeverfahren anwendbar.

64 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 30. Sept. 2022 (Dringliche Massnahmen zur kurzfristigen Bereitstellung einer sicheren Stromversorgung im Winter), in Kraft vom 1. Okt. 2022 bis zum 31. Dez. 2025 (AS 2022 543; BBl 2022 1536, 1540).

Art. 71b Disposizione transitoria della modifica del 30 settembre 2022 (produzione di elettricità supplementare mediante impianti idroelettrici ad accumulazione)

1 All’ampliamento della centrale idroelettrica ad accumulazione di cui al capoverso 2 si applicano le condizioni seguenti:

a.
la sua necessità è comprovata;
b.
non sottostà all’obbligo di pianificazione;
c.
l’interesse alla sua realizzazione prevale in linea di principio su altri interessi nazionali, regionali e locali.

2 Nell’ambito del progetto del Grimsel (Comune di Guttannen [BE]), che prevede l’innalzamento di 23 metri della diga e lo spostamento della strada del passo, il capoverso 1 si applica a tutte le misure necessarie alla realizzazione del progetto e allo sfruttamento razionale della forza idrica all’interno della centrale.

3 Il presente articolo rimane applicabile alle domande depositate pubblicamente entro il 31 dicembre 2025 nonché alle eventuali procedure di ricorso.

66 Introdotto dal n. I della LF del 30 set. 2022 (Misure urgenti volte a garantire a breve termine l’approvvigionamento elettrico durante l’inverno), in vigore dal 1° ott. 2022 dal 31 dic. 2025 (RU 2022 543; FF 2022 1536, 1540).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.